Case Law[2023] ZAWCHC 340South Africa
S v Mtsholotsholo and Others (CC01/2018) [2023] ZAWCHC 340 (26 May 2023)
Judgment
begin wrapper
begin container
begin header
begin slogan-floater
end slogan-floater
- About SAFLII
About SAFLII
- Databases
Databases
- Search
Search
- Terms of Use
Terms of Use
- RSS Feeds
RSS Feeds
end header
begin main
begin center
# South Africa: Western Cape High Court, Cape Town
South Africa: Western Cape High Court, Cape Town
You are here:
SAFLII
>>
Databases
>>
South Africa: Western Cape High Court, Cape Town
>>
2023
>>
[2023] ZAWCHC 340
|
Noteup
|
LawCite
sino index
## S v Mtsholotsholo and Others (CC01/2018) [2023] ZAWCHC 340 (26 May 2023)
S v Mtsholotsholo and Others (CC01/2018) [2023] ZAWCHC 340 (26 May 2023)
Download original files
PDF format
RTF format
make_database: source=/home/saflii//raw/ZAWCHC/Data/2023_340.html
sino date 26 May 2023
IN THE HIGH COURT OF
SOUTH AFRICA
(WESTERN CAPE
DIVISION, CAPE TOWN)
Case No:
CC01/2018
In
the matter between:
THE
STATE
and
THEMBELA
MTSHOLOTSHOLO
First
Accused
SIKHOKELE
SK MBANA
Second
Accused
SIHLE
CHINA MANANA
Third
Accused
ABONGILE
ROOI SHOBA
Fourth
Accused
NKOSIPHENDULE
PETROS MKUNYANYA
Fifth
Accused
SINOXOLO
WHITEY MBONISWA
Sixth
Accused
JUDGMENT
Heard: Various
dates from 14 August 2019 to 29 March 2023
Delivered:
26 May 2023
# A.INTRODUCTION
A.
INTRODUCTION
1.
Early in the morning, on 8 June 2017,
Ms Akhona Williams (“
Williams
”),
whilst waiting for a taxi in Nyanga, fell victim to a cell phone
theft perpetrated by Nzukiso Pangwa (“
Pangwa
”).
After a brief tussle with Williams, Pangwa ran into the Europe
squatter camp with four men in pursuit who had responded
to her cry
for help. These four men were identified as Accused 2, 4, 5 and
6 (“
Mbana
”,
“
Shoba
”,
“
Mkunyanya
”
and “
Mboniswa
”).
They were not able to retrieve the cell phone as Luntu Mrwebi
(“
Mrwebi
”)
came to Pangwa’s aid and the two of them managed to escape with
the cell phone.
2.
This
act of criminality set in motion a chain of events that culminated in
violent acts of vigilantism. When there is inadequate
policing,
people, driven by desperation and frustration, and perhaps a measure
of opportunism, resort to vigilantism. Mbatha AJ,
in the
minority judgment in
Makhi
Kapa v The State
[1]
commented
that:
“
Vigilantism
is alarmingly common in South Africa due to, among others, inadequate
policing in low-income communities. This
lack of State support
leads to self-help by residents. This Court has said ‘self-help
… is inimical to a society
in which the rule of law prevails …
Respect for the rule of law is crucial for a defensible and
sustainable democracy.’
[2]
Self-help cannot be condoned by our courts, but even in these
circumstances, it remains important to ensure that fair trial
rights
are upheld.”
3.
It is unfortunate that the events on the
night were perpetrated in response to a crime by people who suffer
from high levels of
criminality and inadequate policing. However, as
much as one has sympathy for those who find themselves in this
situation, self-help
cannot be condoned and does not inform the
determination as to the guilt or otherwise of an Accused.
4.
While the exact nature and sequence of
events, and the identities of the people involved was contested, it
was common cause that
on the same evening of 8 May 2017
(“
the night
”
),
Thembela Mtsholotsholo (“
Mtsholotsholo
”
),
with a man identified as “
Siphamandla”
,
forced Pangwa, Mrwebi and Anathi Swartbooi (“
Swartbooi
”
)
into a Toyota Quantum taxi (“
the
taxi
”
). The taxi belonged to
Mtsholotsholo in the sense that it was the vehicle he used as a taxi
driver. Pangwa’s body would be
found a few days later in the
bushes near Philippi. His hands were bound, his throat slit, and he
had been severely assaulted.
Mrwebi, who had also been severely
assaulted and left for dead in the same area, managed to escape with
his life. Mtsholotsholo
and Siphamandla were not alone on the night.
There were other men in the vicinity when the kidnappings, assaults
and killing were
perpetrated. Who they were, what they did and
whether they are culpable are the questions before Court.
5.
The six Accused were arrested, and each
charged with three counts of kidnapping, one count of attempted
murder and another count
of murder. Count 1 was for the
kidnapping of Swartbooi, Count 2 for the kidnapping of Mrwebi,
Count 3 for
the kidnapping of Pangwa, Count 4 for the
attempted murder of Mrwebi, and Count 5 for the murder of
Pangwa, read with
section 51
of the
Criminal Law Amendment
Act, No. 105 of 1997
and section 276(1)(b) of the Criminal
Procedure Act, No. 51 of 1977 (“
the
CPA
”
), and with the application
of the common purpose doctrine.
6.
There is no doubt that Mtsholotsholo,
Williams’ boyfriend, was the chief protagonist on the night.
He, it seems motivated
by the desire to avenge the theft of his
girlfriend’s cell phone, initiated the events, and took them to
their conclusion.
The taxi used throughout the night belonged to him
and he was at the wheel. However, Mtsholotsholo and his associate
Siphamandla
did not get to face justice. They were killed prior to
the commencement of the trial, leaving the Accused, who all admitted
they
were in the taxi on the night but clearly played secondary
roles, to face the music. The Accused asserted that, while they were
in the taxi, they were there under duress at the hands of
Mtsholotsholo, a man who also went by the nickname, “
Terror”
.
They also disavowed participation in the crimes. The crimes, they
said, were committed by Mtsholotsholo and Siphamandla.
7.
The trial commenced on 14 August 2019
and was delayed on numerous occasions due to the Covid-19 pandemic,
as well as other
reasons such as the illness of legal representatives
and the unavailability of witnesses. There was a trial within a
trial
regarding the admissibility of the warning statements of all
but Mboniswa, who did not make a warning statement. I found
that the prerequisites for admissibility had been met and that the
warning statements could be disclosed. I indicated that
the
reasons for my decision would form part of this judgment. After
the State closed its case, the five Accused applied for
discharge in
terms of section 174 of the CPA. After hearing argument, I
granted Mbana discharge in respect of the attempted
murder of Mrwebi
and the murder of Pangwa but not in respect of the kidnapping of
Swartbooi, Mrwebi and Pangwa. Manana was
discharged on the
kidnapping of Swartbooi and the murder of Pangwa but not the
kidnapping of Mrwebi and Pangwa nor the attempted
murder of Mrwebi.
Mkunyanya was discharged on the kidnapping of Swartbooi and Pangwa
but not of the kidnapping of Mrwebi
and the murder of Pangwa.
Mboniswa and Shoba were discharged on all counts. After the close of
the State’s case, Manana
and Mkunyanya testified along with the
former’s girlfriend, Vuyokasi Mawanga (“
Mawanga
”).
Mbana elected not to testify.
# B.ADMISSIONS
B.
ADMISSIONS
8.
The Accused handed up similar statements
containing admissions in terms of section 220 of the CPA.
The statements, which
were read into the record, and confirmed by the
Accused’s legal representatives were:
“
1.
That the deceased was at all material times correctly identified as
NZUKISO PANGWA
and marked
WC11/1579/17
,
being the person mentioned in the Indictment.
2.
That the body of the deceased suffered no further injuries from the
time of the alleged
offence, removal from the scene up to the time of
the post-mortem examination was conducted on the body of the
deceased.
3.
That
DR MANDY DATE CHONG
conducted a post-mortem
examination on the body of the abovementioned deceased, marked
WC11/1579/17
on
19 JUNE 2017
.
4.
That
DR MANDY DATE CHONG
correctly noted findings on the
post-mortem report in accordance with the examination conducted on
the body of
NZUKISO PANGWA
,
WC11/1579/17
.
5.
That the cause of death of the deceased,
NZUKISO PANGWA
, is as
indicated on the post-mortem report, to wit:
MULTIPLE BLUNT
AND SHARP FORCE INJURIES, UNNATURAL
.
6.
The photo album, photos 1 – 16 and with reference number
LCRCPR1464/2017
by
CONSTABLE AVONTUUR
, correctly
depicts the crime scene situated at
THE BUSH IN VANGUARD DRIVE
TOWARDS ROCKLANDS AND MITCHELLS PLAIN
.
7.
The photo album, photos and with reference number:
LCRC,
PR899/17
taken by
W/O IH JONAS
, correctly depicts the body
of the deceased during the post-mortem examination by
DR MANDY
DATE CHONG
.
8.
That medical officer Dumo examined
LUNTU MRWEBI
at Mitchells
Plain Hospital on 08 June 2017.
9.
Medical officer Dumo correctly noted findings on the medical report
thereof.”
9.
That admissions reduced the ambit of the
trial and saved valuable time and resources.
#
# C.THE EVIDENCE
C.
THE EVIDENCE
10.
I discuss the evidence, in the order of
presentation, along with the issues that arose as it was presented.
## (i)The mothers of Pangwa, Mrwebi and
Swartbooi
(i)
The mothers of Pangwa, Mrwebi and
Swartbooi
11.
The first witness was Pangwa’s mother
(“
Ms Pangwa
”).
She testified that four men came to her home and left with her son.
She was not able to identify the men,
nor could she say that he was
taken against his will, although, given what happened later, it is
unlikely that he went voluntarily.
12.
The next witness was Mrwebi’s mother
(“
Ms Mrwebi
”).
She testified that eight people came to her home at approximately
8pm, but she was not able to identify who they
were. She
explained that her son woke up, left the house and she closed the
door. She was later told by others that
he had been taken by a
taxi.
13.
Swartbooi’s mother (“
Ms Swartbooi
”)
was also called. She testified that her son was taken by
gunpoint from his “
hokkie
”
behind her house in Phase One, Lusaka, by a group of men in a
Quantum taxi. However, she could not identify any
of the men
who took her son. He returned between 9 and 10 pm the same
evening.
14.
The three mothers’ testimony, while
it dovetailed with the overall narrative and in that sense had value,
as do pieces of
a puzzle, did not address the critical question as to
whether the Accused were involved in the kidnapping of their sons on
the
night.
## (ii)Williams
(ii)
Williams
15.
Williams identified Mbana, Shoba, Mkunyanya
and Mboniswa as the men who chased after Pangwa into the Europe
squatter camp.
These men were known to her as they were fellow
employees. After the incident, she went to work where she called
Mtsholotsholo,
and told him of the theft. Later, after work,
Mtsholotsholo and Manana, who was not part of the group who chased
Pangwa, came to
her at the home of her friend, Ntombi, who had cared
for her child that day. After a short discussion the two men
left in
the taxi, returning approximately ten minutes later with
Mbana, Mkunyanya, Shoba and Mboniswa. Williams then went with
the
men in the taxi to Swartbooi’s mother’s home, where
Mtsholotsholo got out of the taxi and returned with Swartbooi.
Mtsholotsholo did not act alone, but Williams could not recall who
assisted him in fetching Swartbooi and getting him into the
taxi.
16.
At this point Williams got out of the taxi
and returned to Ntombi’s home. Approximately ten minutes
later Mtsholotsholo
returned to Ntombi’s home, with Mrwebi.
Williams identified Mrwebi as someone “
also
present
” when her cell phone was
stolen. When the taxi left, Williams stayed behind and had no
more contact with the group
of men other than a telephone
conversation with Mtsholotsholo whilst he was driving. Williams
was uncomfortable with what
was happening. She told
Mtsholotsholo that “
If they did
not give you the phone, just leave them
”.
17.
Williams’ oral evidence, as was the
case with the mothers, dovetailed with the overall narrative of what
happened from the
morning to the night. While she placed all
the Accused in the taxi with Swartbooi, Mrwebi, Mtsholotsholo and
Siphamandla,
she did not implicate any of them in the kidnappings.
She did not know who helped Mtsholotsholo when he fetched Swartbooi
from
his hokkie behind his mother’s home and she was not
present when Mrwebi and Pangwa were collected. It is, of
course,
very unlikely that Swartbooi, Mrwebi and Pangwa willingly got
into the taxi with a group of men which included Mtsholotsholo who
was demonstrably intent on avenging the cell phone theft, but
likeliness is not the benchmark in a criminal case.
18.
Cross-examination of Williams was extensive
and much of it centred around two statements she made subsequent to
the events. She
made the first statement on 12 June 2017,
four days after the event, at the Nyanga police station (“
the
first Williams statement
”
).
On 1 November 2017, almost five months later, she made
another statement, also at the Nyanga police station (“
the
second Williams statement
”).
19.
Both statements are in the form of
affidavits. They are prefaced with the words “
Akhona
Williams states under oath in English
”,
and end with sentences that one customarily finds at the foot of
affidavits, these being “
I know
and understand the content of this statement. I have no
objection to taking the prescribed oath. I consider the
prescribed oath to be binding on my conscience.
”
Beneath these sentences, under Williams’ signature, appear
commissioner of oaths stamps, populated with information
in
manuscript, namely the place, date and time the statement was taken,
the signature, Persal number, rank and name of the policeman
who took
down the statement, the address of the police station and, once more,
the rank of the policeman. On the first Williams
statement the
policeman’s signature appears twice, while on the second
statement, it appears once. On their face, the
statements
appear to be properly commissioned affidavits.
20.
During the cross-examination of Williams,
the use of English when writing down statements came to the fore and
from that point on,
the practice of doing so featured prominently in
the proceedings.
21.
Mbatha AJ, in the
Makhi
Kapa
, when dealing with the
admissibility of a statement of a witness who passed away before the
trial, held as follows:
[51]
The applicant also raised an objection as to the admissibility of
Ms Dasi’s statement on another ground –
what I term
‘
the
language issue
’.
He argued that Ms Dasi’s statement did not comply with
Regulation 2(1)(a) of the Regulations
[3]
promulgated in terms of section 10 of the Justices of the Peace
and Commissioners of Oaths Act.
[4]
This Regulation states that a deponent must be able to confirm that
she ‘knows and understands the content of the declaration’.
The contention here is that, because there was no qualified
interpreter when the statement as taken, it is unclear that the
English
recordal is an accurate statement of what Ms Dasi said
in isiXhosa or of what Sergeant Mtsholo translated back to her in
isiXhosa.
[53] …for
the purposes of assessing whether or not the statement should have
been admitted, the language issue becomes
relevant. It is
unsettling that Ms Dasi’s statement was recorded in a
language that she did not understand.
Her signing of the
statement was not, in the circumstances, a satisfactory guarantee of
her adoption of the English version recorded
by Sergeant Mtsholo.”
22.
Williams
was emphatic that what had been written down, did not accord with
what she had told the policemen. She and the policemen
did not speak
English, they only spoke isiXhosa.
[5]
The policemen then, in real time, translated what she said into
English and wrote down the statements in that language. The
statements were not read back to her in English or isiXhosa and
neither were the statements given to her to read. Giving
the
statements to her to read would, in any event, have meant little, as
she said of her proficiency in English that “
according
to me I am bad
”.
The recordal at the foot of her statements that she knew and
understood their contents was thus incorrect. She did
not know or
understand what was contained in her statements as she was not
sufficiently proficient in the language in which they
were written.
23.
During cross-examination of Williams,
counsel for Mbana suggested that the two policemen who took her
statements be called in terms
of section 186 of the CPA, which
provides that a court “
may at any
stage of criminal proceedings subpoena or cause to be subpoenaed any
person as a witness at such proceedings, and the
court shall so
subpoena a witness or so cause a witness to be subpoenaed if the
evidence of such a witness appears to the court
essential to the just
decision of the case.
” The
suggestion, in my view had merit so I ruled that Williams’
testimony be interposed with that of the two policemen
who took down
her statements.
24.
Detective Sergeant Thozamile Shaun Mjingana
(“
Mjingana
”),
a policeman with seventeen years’ experience, who took
down the first Williams statement, agreed with Williams
that their
interaction had been in isiXhosa and that the preface to the
statement was thus incorrect. As to her proficiency
in English,
when the question was posed by the Court whether he had been under
the impression that she understood English, he answered
that “
I
could not judge in that manner as to whether would she follow or
not
”. He said that he assumed
that she could understand English because she was “
working
at that stage
”. If a person
was employed, proficiency in English was a given, he seemed to
suggest. Mjingana was insistent
that he did read the statement
back to Williams, which was at odds with her evidence. As to
why Mjingana wrote down the statement
in English rather than
isiXhosa, he said that this was his “
everyday
experience
”. He also
confirmed that in addition to taking down the statement, he performed
the role of commissioner of oaths.
25.
Sergeant Khayelethu Mlonyeni (“
Mlonyeni
”),
a policeman with fifteen years’ experience and the
investigating officer, took down the second Williams statement.
He confirmed that he and Williams spoke isiXhosa and that, as had
Mjingana, he translated what she had said and wrote it down in
English. Thus, the preface that the statement that it was taken
under oath in English was not correct. After insisting
that
“
Akhona knows English
”,
he then conceded that this was a merely assumption on his part.
He did not ask Williams whether she could understand
English. Rather,
he “…
just asked her highest
standard of education. She said she failed Matric so a person
who did Matric who then knows English
will know what is written here
because even us, we are employed by Matric. So she will
understand what is written.
”
As to why he took down the statement in this manner, he answered “
We
do not have interpreters. We arrange them if we need them but
in this case Akhona understood English and we were speaking
Xhosa and
then she understood English that was written here in this
statement.
” Mlonyeni had
thus decided that an interpreter was “
not
needed in this case”
. As with his
colleague, Mjingana, Mlonyeni insisted that he had read the statement
back to Williams and confirmed that he performed
the role of a
commissioner of oaths.
26.
So what of the practice described by
Njingana and Mlonyeni, both of whom are experienced and dedicated
policemen who were simply
doing things in the way they had been
instructed? How does it impact on the rights of those making
the statements and the
others involved in this case? In my view, what
Mbatha AJ in
Makhi Kapa
called “
the language issue”
is not an inconsequential matter,
certainly not in the context of this case. Statements fulfil an
important role. In the main
they are taken shortly after the
occurrence of events when things are fresh and recollections more
accurate. They serve an important
function in a trial where oral
testimony can be tested for consistency against prior statements. To
a significant degree, the prosecution
founds its case on statements.
But a statement that does not accurately record what the person such
as Williams said at the time
of its making and taking, is not
reliable enough to serve any of these functions.
27.
Language
quite rightly features prominently in the Bill of Rights.
[6]
Section 6(1) designates the official languages, of which
isiXhosa is one. Section 6(2) recognises the historically
diminished status and use of indigenous languages and enjoins the
State to “
take
practical and positive measures to evaluate the status and advance
the use of these languages
”.
Section 6(3) provides that “
without
detracting from the provisions of subsection (2), all official
languages must enjoy parity of esteem and must be treated
equitably
”.
Under the heading “
Equality
”,
Section 9(3) provides that “
The
state may not unfairly discriminate directly or indirectly against
anyone on one or more grounds, including… language”.
Section 9(5) provides that “
Discrimination
on one or more of the grounds listed in subsection (3) is unfair
unless it is established that the discrimination
is fair.”
Section 30, under the heading “
Language
and culture”
,
provides that:
“
Everyone
has the right to use the language and to participate in the cultural
life of their choice…
”
Finally,
Section 31, under the heading, “
Cultural,
religious and linguistic communities”
provides
that: “
(1)
Persons belonging to a…linguistic community may not be denied
the right, with other members of that community…to
use their
language”.
It
is not without significance that language rights are accorded
constitutional status.
28.
David
Wright, in his article “
Language
puts ordinary people at a disadvantage in the criminal justice
system
”,
[7]
which discusses implications of the use of legal language rather than
plain language, posits that
“
Language
is pervasive throughout the criminal justice system. A textual
chain follows a person from the moment they are arrested
until their
day in court, and it is all underpinned by meticulously drafted
legislation. At every step, there are challenges
faced by
laypeople who find themselves in the linguistic webs of the justice
system.”
He
goes on to comment that “
the
issue of comprehensibility is compounded, of course, when the
detainee is not a native speaker of English
”.
Finally
he
writes that “
language
will forever remain integral to our criminal justice system, and it
will continue to disadvantage many who find themselves
in the
process.
”
Wright makes the language issue real. It is not merely and academic
debate. How language is handled has far-reaching ramifications
for
the people involved in the criminal justice process, including the
accused, witnesses, victims, complainants, legal representatives
and
ultimately the presiding officer if the matter should come to court.
29.
Speaking
to the South African experience, Annelise de Vries, Russel H Kashula
and Zakera Docrat, in their article “
Why
using just one language in South Africa’s courts is a
problem
”,
[8]
discuss the disadvantage experienced by people who are not able to
communicate fluently in English in court and when dealing with
legal
representatives. As far as I could ascertain, the proceedings were
expertly translated from English into isiXhosa and vice
versa.
In doing so the rights of those involved in this case, who are not
proficient in English, were accorded recognition
and respect whilst
within the four walls of the courtroom. However, legal proceedings do
not start in court. The steps that
precede cases, such as the
taking of statements, and reading of rights, are critical parts of
the criminal justice process, with
serious ramifications for the
people who, in the words of Wright, “
find
themselves in the linguistic webs of the justice system
”.
30.
South
Africa is a multilingual society, hence the recognition of eleven
official languages. However, in the context of the
case before
me the principle of parity of languages is more notional than real.
The practice described by Njingana and Mlonyeni,
fosters a language
elitism and perpetuates the marginalisation people who are not
sufficiently proficient. It would seem
that the observation of
Viera Pawlíkovà-Vilahnovà, that
“
The
colonial legacy has rendered African languages invalidated, though
they are spoken by the majority of people
”
[9]
has
not lost its currency.
31.
Returning to the two Williams statements.
The isiXhosa language, an official and indigenous language, was not
afforded parity,
nor was it treated equitably
vis
a vis
English. Would it not be a
“
practical and positive measure”
for statements first to be taken down in the language of the person,
and then translated at a later stage, if necessary. On a fundamental
level, the practice of only recording statements in English
discriminates unfairly against those, such as Williams who a member
of the isiXhosa linguistic community.
32.
In my view, it cannot be said in a
fundamental sense that the two statements belong to Williams. Yes,
she did tell the two policemen
her story, and did so voluntarily, and
they say they wrote down what she said, but the nexus between the
words she spoke in isiXhosa,
and the words written down in English
after their real-time translation is ruptured. If there were a record
in isiXhosa (written
or audio) of what Williams said, as is the case
with her oral testimony in Court where there is an audio recording,
it would be
different as the accuracy (or otherwise) of the
statements themselves could be established objectively. The
reliability of the
statement, as an accurate contemporaneous written
record of what was said at the time, cannot be restored by way of
questioning
of the person who made the statement and the policemen
years after the fact. The evidence is then not the statement itself,
but
rather the often imperfect recollection of a witness as to
what was said and written down.
33.
Probative
value, in terms of
section 3
of the
Law of Evidence Amendment
Act 45 of 1988
, means not only what the evidence “
will
prove, but that it will do so reliably
”.
[10]
Williams’ statements, whilst made voluntarily, are not
themselves reliable proof of what she relayed to the policemen. We
are left with her recollection of what she said, and she was
steadfast, emphatic and believable when she disavowed their contents.
I repeat that the unfortunate fate of the statements cannot be laid
at the door of the two policemen, Njingana and Mlonyeni, who
were
diligently following the standard practice. They cannot be faulted
for doing so.
34.
The highwater mark of Williams oral
evidence regarding the participation of the Accused in the events on
the night was her placement
of them in the taxi, something that was
not contested. She did not implicate any of the Accused in any of the
crimes.
##
## (iii)Swartbooi’s testimony
(iii)
Swartbooi’s testimony
35.
Swartbooi, in chief, testified that while
he was acquainted with Pangwa and Mrwebi, he had no involvement in
the cell phone theft.
On the night he was approached by
Mtsholotsholo and Siphamandla who questioned him about the cell phone
theft. After a brief
discussion, Mtsholotsholo and Siphamandla
left in the taxi, returning ten minutes later with Williams.
Mtsholotsholo and
Siphamandla then forced Swartbooi into the taxi by
gunpoint as Williams had identified him as a friend of Mrwebi, who
would know
where he lived. Manana and Mkunyanya were by this
time also in the taxi. After Williams had been dropped at
Ntombi’s
home, the taxi, with Mtsholotsholo at the wheel,
proceeded to Mrwebi’s mother’s home. Mtsholotsholo
and Manana
got out and returned with Mrwebi. Mrwebi did not
come willingly. He resisted, but the two forced him into the
taxi
and drove back to Ntombi’s house, where Williams
identified him as one of those involved in the cell phone theft.
The
taxi then left without Williams. Whilst in the taxi, Mrwebi
was hit on the head, his blood splattering onto Swartbooi. Swartbooi
could not identify who perpetrated this assault. By now Swartbooi and
Mrwebi were desperately “
begging
Siphamandla and the others who were behind us, but Mtsholotsholo said
he was going to show us
”.
That Mtsholotsholo, aided and abetted by Siphamandla, was the chief
protagonist and leader, was a thread that ran
through Swartbooi’s
evidence.
36.
Swartbooi said that shortly after he had
seen a Muizenberg sign, the taxi stopped, and while his recollection
of what happened was
not precise, he did recall that Mtsholotsholo
grabbed Mrwebi and pulled him out of the taxi, and with a bit less
conviction suggested
that Manana assisted Mtsholotsholo. They, in
turn, were assisted by two others, who pushed Mrwebi from inside the
taxi, but Swartbooi
could not identify them. Outside the taxi,
Mrwebi was assaulted as he lay on the ground. In his words,
“
they were like barbarians
”.
Mrwebi was left lying in the bushes in Philippi when the taxi
departed the scene. With Mrwebi dealt with, Mtsholotsholo
turned his
attention to Pangwa, who he referred to as “
the
dark boy
”. The group drove
to Crossroads, where Swartbooi pointed out Pangwa’s mother’s
house. Mtsholotsholo,
brandishing a pistol, accompanied by
Manana, knocked on Ms Pangwa’s door. She called her
son, who was loaded into
the taxi by the two men. On the way
towards Philippi, Swartbooi was dropped off with R6 and warned not to
speak “
otherwise they will come
”.
He used the R6 to take an “
Ipela
”
taxi home. That was Swartbooi’s evidence in chief.
37.
The cross-examination of Swartbooi was
extensive. Counsel for Mbana emphasised that his client had not been
placed in the taxi.
For Manana, who featured prominently in
Swartbooi’s evidence, it was put that he was not implicated in
Swartbooi’s
kidnapping whilst it was conceded that he was
implicated in Mrwebi’s kidnapping. Mkunyanya, through his
counsel, admitted
being in the taxi but claimed to have been “
an
uninvolved, passive bystander / passenger
”.
Swartbooi did not place Shoba and Mboniswa in the taxi.
38.
Swartbooi’s statement, made on
16 October 2017, for reasons that are in all material
respects the same as those
set out regarding Williams’
statements, has, in my view, no probative value.
##
## (iv)Mrwebi’s testimony
(iv)
Mrwebi’s testimony
39.
Mrwebi, in chief, implicated Manana in his
kidnapping and placed him in the taxi. While he testified to
being assaulted in
the taxi, he could not identify who had done so.
While he recalled that Mtsholotsholo took him out of the taxi and
others
pushed him from behind, he was not able to identify the other
people who assaulted and left him for dead, in the bushes near
Philippi.
40.
Mrwebi made a statement on 15 October 2017
in Lady Frere. However, as with the other statements already
mentioned,
he spoke only isiXhosa to Mlonyeni, who wrote out the
statement in English. Mlonyeni did not read the statement back
to him,
in English or isiXhosa. The only reason why he signed
it was that he was under the impression that Mlonyeni was writing
down
in English what he had told him in isiXhosa. In my view
his statement also has no probative value.
#
# D.THE WARNING STATEMENTS
D.
THE WARNING STATEMENTS
41.
When the State gave notice that it intended
to lead evidence regarding the admissions of Mbana, Manana, Shoba and
Mkunyanya made
in warning statements, the defence objected, and hence
a trial within a trial was held regarding their admissibility.
42.
The admissibility of warning statements
is governed, in the main, by
section 219A
of the CPA and
section 35(3) and (5) of the Constitution. Section 219A of
the CPA provides that: “
The
evidence of any admission made extra-judicially by any person in
relation to the commission of an offence shall, if such admission
does not constitute a confession of that offence and is proved to
have been voluntarily made by that person, be admissible in evidence
against him at criminal proceedings relating to that offence.”
The relevant part of section 35(3)
of the Constitution reads that: “
Every
accused person has a right to a fair trial, which includes the right
– (a) to remain silent; (b) to be informed of the
charge with
sufficient detail to answer it;…(h) to be presumed innocent,
to remain silent, and not to testify during the
proceedings;…(j)
not to be compelled to give self-incriminating evidence;”.
Section 35(5) of the Constitution
provides that: “
(5) Evidence
obtained in a manner that violates any right in the Bill of Rights
must be excluded if the admission of that evidence
would render the
trial unfair or otherwise be detrimental to the administration of
justice.”
43.
While
there is no prescribed form that a warning statement must take, the
police use well designed
pro
forma
documents when taking them down. It is not a prerequisite for
admissibility that the standard form be used, although conformance
with such formalities does assist a court in determining the
admissibility of the statement.
[11]
I appreciate that policemen in Nyanga, as testified, have an enormous
caseload. It can also be accepted that they are, in
relative
terms, under-resourced and work in a very dangerous and stressful
environment. But, does this mean that sloppiness in
taking down
warning statements, whilst it may be understandable, is excusable?
I think not. I do not suggest that strict
adherence to form
overrides the test for admissibility, but it must be said that
non-compliance or disregard of the carefully crafted
questions and
pointers in the standard warning statement form, does not serve the
administration of justice. In this case,
the taking down of the
warning statements was unnecessarily sloppy in some respects. I
mention two examples. There is a standard
sentence which reads “
I
understand / do not understand the allegation against me.”
The
part of the sentence that does not apply must be deleted. This shows
that the suspect has been asked and has answered the question.
If the
sentence is initalled by the suspect and policemen as well, as was
done in the case of Mkunyana’s warning statement
(but not Mbana
and Manana) it is compelling evidence that this requirement was met.
The form is designed in order to facilitate
compliance with the
Section 219A of the CPA and the Constitution. In plain language, it
makes things easier, and I struggle to
think of reason why it should
not be followed to the letter. The other example is the
inaccurate recordal of the time when
the warning statements were
taken down. All of them, three of which were taken down by Nonjezi,
were recorded as having been taken
at 5 pm on 16 September 2017. It
was of course not possible for Nonjezi to have taken the three
statements at the same time. If
he filled in this information after
he had taken the statements, it begs the question what other
information he filled in after
the fact. There is a reason why the
form requires this information be recorded. It introduces rigour and
forms part of a matrix
of evidence, such that contained in the
occurrence book, the investigation diary and cell register, which
assist in determining
whether the warning statements meet or don’t
meet the requirements for admissibility.
44.
The
State bears the onus of showing that the warning statements were made
freely, voluntarily and without violation of the Accused’s
constitutional rights. The measure of proof required is beyond
reasonable doubt. Furthermore, where the Court is confronted
with
diametrically opposed versions, as it was here, the evidence must be
evaluated by considering a conspectus of all the evidence
presented
so as “
to
consider the inherent probabilities
”.
A court is enjoined to weigh “
evidence
that is reliable … alongside such evidence as may be found to
be false
”
and consider “
independently
verifiable evidence
”
in order to determine “
if
it supports any of the evidence tendered
”.
In finding whether the warning statements are to be admitted it is
necessary to “
decide
whether the balance weighs so heavily in favour of the State as to
exclude any reasonable doubt about the Accused’s
version
”
and “
an
Accused’s version cannot be rejected merely because it is
improbable. It can only be rejected on the basis of the
inherent probabilities if it can be said to be so improbable that it
cannot reasonably possibly be true.
”
[12]
45.
Mbana testified that his constitutional
rights were not explained to him, he was assaulted, his warning
statement was not read back
to him, and that he had no knowledge of
the contents of the statement. Manana testified that he was assaulted
by Nonjezi, he was
threatened by Mlonyeni that if he did not sign the
statement he would be beaten, that his constitutional rights were not
explained
to him, specifically his right to legal representation and
to remain silent, and he also took issue with the language used in
the
statement as he was not proficient in English. Mkunyanya
testified that Ngqele, who took his statement, threatened him that he
would not be granted bail and he would be imprisoned for 22 years
if he did not cooperate, that his handcuffs were too tight,
that his
constitutional rights were not explained to him, that he was simply
told to sign the statement, that its contents were
not read back or
explained to him, and that certain paragraphs in his statement did
not accord with what he told the policeman.
For their respective
reasons, it was argued, for Mbana, Manana and Mkunyanya that their
warning statements were not admissible.
46.
The State presented a good deal of real
evidence. These were extracts of the investigation diary, photographs
of the Accused on
the day of their arrest, the blanked-out warning
statements, photographs of the police cells at Nyanga, the SAP14A
notices, copies
of the cell register for 15 September 2017
to 17 September 2017, and extracts of the occurrence book
for the
same period. The occurrence book showed that the Accused were
placed in the Nyanga police cells at approximately 05h33 on Friday,
15 September 2017, and that they were free of injury.
The same exhibit showed that, from the Accused’s arrest,
to
their appearance in Court for the first time, the cells were visited
on, at least, an hourly basis and on no occasion did the
Accused
complain of ill-treatment. The certified charge sheet showed that on
18 September 2017, when the Accused made
their first
appearance in Athlone Court, the presiding Magistrate, Mr K
Lekeur, informed them of their rights and they elected
to have an
attorney from Legal Aid represent them, whereafter a Miss Douman
came on record for the Accused. The Accused’s
evidence to the
contrary was entirely bereft of credibility and not believable.
47.
Captain Phakamani (“
Phakamani
”),
Ngqele, Mlonyeni and Njingana testified to the taking of the warning
statements.
48.
Phakamani has 19 years’
experience and is currently the Head of the Serious Violent Crimes
unit in Nyanga. He led
the tracing team when the Accused were
arrested and said that he did not see them being assaulted. He
also explained that
the cell guards do not accept detainees if they
are injured unless they have been taken to hospital first.
49.
Ngqele, who has 20 years’
experience, was part of the tracing team that arrested the Accused.
His role was to safeguard
the cars. He testified that he did
not assault anyone that morning and did not witness an assault on any
of the Accused.
When he left the police station after the
tracing operation, Mlonyeni and Nonjezi were busy “
giving
the Accused their warning rights and doing their paperwork
”.
He also testified that when he took down Mkunyanya’s warning
statement, he explained his constitutional rights
in isiXhosa as that
was the language he understood. After attending to all the
formalities and taking down the statement,
he read it back to
Mkunyanya in English, interpreted it into isiXhosa and asked him to
read it. He said that whilst Ngqele
was doing so, Nonjezi was
busy informing the other Accused of their constitutional rights.
50.
Mlonyeni
testified that Mbana was arrested before Mkunyanya. However,
when it was pointed out to him that this was contrary
to his A17
statement, he agreed that the order of arrest was as indicated in the
statement and that he had made a mistake in his
oral evidence.
Regarding this discrepancy, counsel for the State drew my attention
to the judgment
S
v Bruinders en ‘n Ander
:
[13]
where the Horn AJ held that:
“
Dit
is vergesog om van ‘n getuie te verwag om in sy
getuieverklaring reeds presies dieselfde weergawe te verskaf as wat
hy
in die ope hof gaan getuig. . . . Getuieverklarings bly nuttige
ammunisie vir kruisondervraging, maar dan moet dit in konteks oorweeg
word en sal die aard en omvang van die afwykings in geheel in ag
geneem moet word alvorens dit gesê kan word dat ‘n
getuie
se getuienis as gevolg van sulke afwykings verwerp moet word.”
I
was also referred to
S
v Mafaladiso en Andere
[14]
where the Court remarked that:
“
In
hierdie verband moet die feite-beoordeelaar in ag neem dat ‘n
vorige verklaring nie by wyse van kruisverhoor afgeneem is
nie, dat
daar taal- en kultuurverskille tussen die getuie en die
opskrifsteller mag wees wat die korrektheid van wat presies bedoel
is
in die weg staan, en dat die verklaarder selde of ooit deur ‘n
polisiebeampte gevra word om in detail sy of haar verklaring
te
verduidelik. …. Tweedens moet dit steeds voor oë gehou
word dat nie elke fout deur ‘n getuie en nie elke weerspreking
of afwyking die getuie se geloofwaardigheid aantas nie. Derdens moet
die weersprekende weergawes steeds oorweeg en ge-evalueer
word op ‘n
holistiese basis. Die omstandighede waaronder die weergawes gemaak
is, die bewese redes vir die weersprekings,
die werklike effek van
die weersprekings ten aansien van die getuie se betroubaarheid of
geloofwaardigheid, en die vraag of die
getuie voldoende geleentheid
gehad het om die weersprekings te verduidelik – en die
kwaliteit van dié verduidelikings
– en die samehang van
die weersprekings met die res van die getuie se getuienis moet onder
andere in ag geneem en opgeweeg
word. Ten slotte word die eindtaak
van die Verhoorregter, nl om die gewig van die vorige verklaring teen
dié van die viva
voce getuienis op te weeg, ook in hierdie
soort gevalle tereg soos volg in S v Sauls and Others
1981 (3) SA 172
(A) op 180F saamgevat:
‘The
trial Judge will weigh his evidence, will consider its merits and
demerits and, having done so, will decide whether it
is trustworthy
and whether, despite the fact that there are shortcomings or defects
or contradictions in the testimony, he is satisfied
that the truth
has been told.’”
51.
In my view, Mlonyeni’s mistake was
inconsequential and understandable. It did not diminish the
value of his evidence
in any way. Mlonyeni denied that he assaulted
any of the Accused or that they were assaulted by anyone else and he
dismissed the
suggestion that he promised to use Mkunyanya as a State
witness. Mlonyeni was a good witness. He remained unshaken
during
cross-examination on all the critical aspects of his
testimony.
52.
Nonjezi was also part of the tracing team.
His task was to secure the perimeter and he did not enter any of the
homes on the
night of the tracing. He refuted Manana’s
allegation that he slapped him inside his hut for the very reason
that he
did not enter any dwellings. He testified that he was
the person who gave the Accused their SAP14A notices and that he
explained
their constitutional rights to them. He did so in
isiXhosa as this was their language although he said that when he
asked
the Accused if they could read English, all indicated that they
could do so. He admitted that he had neglected to get Mbana to sign
his SAP14A notice. Nonjezi testified that he had no knowledge
of the case as he had been on leave at the time of the incident
and
thus that he did have enough knowledge to fabricate anything in the
statements. He said that the Accused were interviewed one
by one, and
this process involved him introducing himself to them again,
explaining the allegations they faced, as well as informing
them of
their constitutional rights. He admitted that he had been
remiss in not deleting all the relevant parts of the warning
statement form. He said he did read the warning statement back
to Mbana. He denied that Manana only signed the warning statement
because he was threatened. Nonjezi was an impressive witness.
Where he had made mistakes, he admitted to doing so and the
mistakes
were of such a nature that they did not of themselves render the
warning statements inadmissible.
53.
Mjingana, who has 19 years’
experience as a policeman, was also part of the tracing team and
cross-examination centred
on his conduct at the time of the tracing
operation. There is no doubt that the tracing operation was
conducted in a dangerous
place in the dark and that the policemen
involved would have been in a heightened state of awareness and under
a significant amount
of stress. The cross-examination on behalf
of the Accused evidenced a lack of appreciation for this reality. By
the same
token, there was no credible evidence led, or elicited, that
the conduct of the police at the tracing operation was such that it
rendered inadmissible the warning statements that were taken
subsequently.
54.
Kriegler J,
in
Key
v Attorney-General, Cape Province Division and Another
[15]
held that “
In
any democratic criminal justice system there is a tension between, on
the one hand, the public interest in bringing criminals
to book and,
on the other, the equally great public interest in ensuring that
justice is manifestly done to all, even those suspected
of conduct
which would put them beyond the pale. To be sure, a prominent
feature of that tension is the universal and unceasing
endeavour by
international human rights bodies, enlightened legislatures and
courts to prevent or curtail excessive zeal by state
agencies in the
prevention, investigation or prosecution of crime. But none of
that means sympathy for crime and its perpetrators.
Nor does it
mean a predilection for technical niceties and ingenious legal
stratagems. What the constitution demands is that
the accused
be given a fair trial. Ultimately, as was held in Ferreira v
Levin, fairness is an issue which has to be decided
upon the facts of
each case, and the trial Judge is the person best placed to take that
decision. At times fairness might
require that evidence
unconstitutionally obtained be excluded. But there will also be
times when fairness will require that
evidence, albeit obtained
unconstitutionally, nevertheless be admitted.”
Similarly,
in
S
v De Vries & Others
[16]
Bozalek J held that
“
I
am of the view that should the evidence seized be held inadmissible
by virtue of this technical defect, the accused will gain
an
unjustified advantage in the trial and the administration of justice
will be brough into disrepute in the eyes of reasonable
members of
the public in our society.”
55.
In the final analysis, the State proved
beyond reasonable doubt that the warning statements were taken freely
and voluntarily without
the violation of the Accused’s
constitutional rights. The versions of the Accused that they
were assaulted, intimidated,
slapped, that their handcuffs were too
tight, that Mbana was strangled with the laces of his hoodie, that
they were threatened
with long terms of imprisonment if they did not
sign the warning statements and that they were not informed of their
constitutional
rights, on the basis of the inherent probabilities,
were so improbable that they could not be considered reasonably
possibly true.
56.
With the warning statements admitted, what
remains is to be determined is their probative value and here,
in my view, they
suffer the same fate as the witness statements
already discussed. Mbana, Manana and Mkunyanya all made their warning
statements
in isiXhosa. The policemen taking down these statements
then translated what they heard, in real time, and wrote down the
statements
in English. The nexus between what was said by the Accused
when they made their warning statements and what was written down was
thus ruptured. The Accused do not understand English sufficiently,
and hence they would not have been able to determine whether
the
translation of the person taking down the statement was correct or
not, irrespective of whether they were given the statement
to read,
or it was read back to them. So, while I found that the warning
statements were taken down voluntarily and the constitutional
rights
of the Accused were honoured, I my view they are too unreliable to
have probative value. As mentioned above, I hold the
view that this
is not something that is capable of being remedied at a later stage,
for example, during a trial without having
the benefit of an audio or
written record of what was said, in the language used by the Accused.
The value of the warning statement
is that it records what was
actually said and written down at a particular time, not the
interpretation or recollection of the
Accused or the policeman who
took down the statement. It is unfortunate that the Court does not
have the benefit of these warning
statements made shortly after the
event when things were fresh in the minds of the Accused, perhaps
before opportunities to distort
the truth had presented themselves.
# E.The testimony of the accused
E.
The testimony of the accused
57.
With the applications for discharge
disposed of, the Accused had the opportunity to testify. Given the
finding that none of the
statements or warning statements had
probative value, the Court was left with the oral evidence of
Williams, Swartbooi and Mrwebi.
What follows is essentially a repeat
of my assessment of their testimony which appears above. Williams did
not implicate any of
the accused. She placed the Accused in the taxi,
which in any event they admitted, and her evidence formed part of the
overall
narrative as did the testimony of the mothers of Swartbooi,
Mrwebi and Pangwa.
Swartbooi testified that
Mtsholotsholo and Siphamandla forced him into the taxi by gunpoint
but did not implicate any of the
Accused in his own kidnapping. He
implicated Manana in the kidnapping of Mrwebi and testified to his
assault in the taxi, but he
could not identify who perpetrated the
assault. He implicated Manana in the assault of Mrwebi in Philippi
but only in the sense
that he helped Msholotsholo pull him out of the
taxi. There were also others involved in the assault, but he could
not identify
them. He implicated Manana in the kidnapping of Pangwa
but could not testify to the murder of Pangwa as he was dropped off
before
that occurred. Mrwebi implicated Manana in his kidnapping and
placed him in the taxi. While he testified to being assaulted
in the taxi, he could not identify who had done so. While he
recalled that Mtsholotsholo took him out of the taxi and others
pushed him from behind, he was not able to identify the other people
who assaulted, and left him for dead, in the bushes near Philippi.
In
my view, it was significant that he was not able to corroborate
Swartbooi’s testimony in this respect.
58.
Regarding
the test to be applied at this juncture, the setting out of Plasket J
in
S
v Mdiniso
[17]
is
instructive:
“
[12] The basic
principles of criminal law and the law of evidence that apply in this
case are trite. The first principle is that
the guilt of the accused
must be proved by the State and that the onus rests on the State to
prove the guilt of the accused beyond
reasonable doubt. In the matter
of S v T
2005 (2) SACR 318
(E), at paragraph 37, I had occasion to
say the following of the importance of this principle:
‘
The State is
required, when it tries a person for allegedly committing an offence,
to prove the guilt of the accused beyond a reasonable
doubt. This
high standard of proof – universally required in civilized
systems of criminal justice – is a core component
of the
fundamental right that every person enjoys under the Constitution,
and under the common law prior to 1994, to a fair trial.
It is not
part of a charter for criminals and neither is it a mere
technicality. When a court finds that the guilt of an accused
has not
been proved beyond reasonable doubt, that accused is entitled to an
acquittal, even if there may be suspicions that he
or she was,
indeed, the perpetrator of the crime in question. That is an
inevitable consequence of living in a society in which
the freedom
and the dignity of the individual are properly protected and are
respected. The inverse – convictions based on
suspicion or
speculation – is the hallmark of tyrannical systems of law.
South Africans have bitter experience of such a
system and where it
leads to.’
[13] It follows from
the requirement that the State must prove an accused person’s
guilt beyond a reasonable doubt that the
onus rests on it to prove
every element of the crime alleged, including that the accused is the
perpetrator of the crime, that
he or she had the required intention,
that the crime in question was committed, and that the act in
question was unlawful. See
Schwikkard and Van Der Merwe Principles of
Evidence (3 ed), at paragraph 31.3.1.
[14] It also follows
from the fact that the onus rests on the State to prove the guilt of
an accused beyond reasonable doubt that
no onus rests on the accused
to prove his or her innocence. See S v Mhlongo
1991 (2) SACR 207
(A),
at 210d-f; R v Hlongwane
1959 (3) SA 337
(A), at 340H. In order to be
acquitted, the version of an accused need only be reasonably possibly
true. The position was set out
thus by Nugent J in S v Van der Meyden
1999 (1) SACR 447
(W), at 448f-g:‘The onus of proof in a
criminal case is discharged by the State if the evidence establishes
the guilt of
the accused beyond reasonable doubt. The corollary is
that he is entitled to be acquitted if it is reasonably possible that
he
might be innocent (see, for example, R v Difford
1937 AD 370
at
373 and 383). These are not separate and independent tests, but the
expression of the same test when viewed from opposite perspectives.
In order to convict, the evidence must establish the guilt of the
accused beyond reasonable doubt, which will be so only if there
is at
the same time no reasonable possibility that an innocent explanation
which has been put forward might be true. The two are
inseparable,
each being the logical corollary of the other.’
[15] Much the same
point was made by Zulman JA in S v V
2000 (1) SACR 453
(SCA), at
paragraph 3(i) when he stated:‘It is trite that there is no
obligation upon an accused person, where the State
bears the onus,
“to convince the court”. If his version is reasonably
possibly true he is entitled to his acquittal
even though his
explanation is improbable. A court is not entitled to convict unless
it is satisfied not only that the explanation
is improbable but that
beyond any reasonable doubt it is false. It is permissible to look at
the probabilities of the case to determine
whether the accused’s
version is reasonably possibly true but whether one subjectively
believes him is not the test. As pointed
out in many judgments of
this Court and other courts the test is whether there is a reasonable
possibility that the accused’s
evidence may be true.’
[16] These statements
of the law beg the question of what is meant by proof beyond
reasonable doubt. In S v Mlambo
1957 (4) SA 727
(A), at 738A, Malan
JA stated that, while it was not incumbent on the State to ‘close
every avenue of escape which may be
said to be open to an accused’,
it would be sufficient, in order to secure a conviction, to ‘produce
evidence by means
of which such a high degree of probability is
raised that the ordinary reasonable man, after mature consideration,
comes to the
conclusion that there exists no reasonable doubt that an
accused has committed the crime charged. He must, in other words, be
morally
certain of the guilt of the accused’. See too S v
Phallo and others
1999 (2) SACR 558
(SCA), at paragraph 10; S v
Mavinini
2009 (1) SACR 523
(SCA), at paragraph 26.
59.
Given my setting out of the testimony of
Williams, Swartbooi and Mrwebi, none of whom implicated Mbana in any
of the charges, I
find Mbana, who elected not to testify, not guilty
on all charges.
60.
Turning to Manana and Mkunyana, whilst they
were implicated by Swartbooi and Mrwebi to the extent I have already
explained, I am
unconvinced that the State, bereft of the statements
and warning statements, managed to produce, in the words of Plasket
J,
“
evidence by means of which such a high degree of
probability is raised that the ordinary reasonable man, after mature
consideration,
comes to the conclusion that there exists no
reasonable doubt that an accused has committed the crime charged”
which would leave me “
morally certain of the guilt of
the accused’.
61.
Whilst on that basis alone, I am compelled to find Manana and
Mkunyana not guilty, I am also of the view that their versions are
reasonably possibly true. Manana testified
that he
was first offered a lift by Mtsholotsholo as he needed to buy meat
but once in the taxi Mtsholotsholo refused to let him
leave.
Mtsholotsholo threatened to shoot him. He said he was an unwilling
part of the group in the taxi without any intent to commit
any crime.
Mkunyana’s testimony was that he too was an unwilling part of
the group on the night in question at the behest
of Mtsholotsholo,
who exhibited violent and extreme behaviour on the night.
62.
For these reasons I find Manana and
Mkunyana not guilty on all counts.
#
# F.ORDER
F.
ORDER
63.
In the circumstances I find Accused two,
three and five not guilty on all the remaining counts.
P A MYBURGH
Acting Judge of the High
Court
[1]
[
2023]
ZACC 1
at
[6]
.
[2]
Chief
Lesapo v North West Agricultural Bank
[1999]
ZACC 16
at paras [11] and [17].
[3]
Regulations
in terms of section 10, GN1258 GG3619, 21 July 1972
(as amended).
[4]
16
of 1963.
[5]
As
is the case in the authoritative, The Grammar of isiXhosa, JC
Oosthuizen, Sun Press, 2016, “
I
follow the fashion of using the appellation isiXhosa
”.
[6]
Chapter 2
of the Constitution of the Republic of South Africa, 1996.
[7]
The
Conversation, Published: August 17, 2017.
[8]
The
Conversation, Published April 16, 2020.
[9]
viera.vilhanova@savba.sk
,
Multilingualism
in Africa: Challenges and Solutions
,
[10]
Claasen,
Dictionary of Legal Words and Phrases, Issue 6, Vol. 3 at
p. 106 and
S
v Ndlovu
2002 (6) SA 305 (SCA).
[11]
S
v Brits
2018
(1) NR 97
(HC) at paragraphs 28 – 30,
S
v Abbot
1999 (1) SACR 489 (SCA).
[12]
S
v Trainor
2003
(1) SACR 35
(SCA);
S
v Shackell
2001 (2) SACR 185
(SCA) at para [30];
S
v BM
2014 (2) SACR 23
(SCA) at para [2].
[13]
1998
(2) SACR 432
(SE) at 437F.
[14]
2003 (1) SACR 583
(SCA) at 594A.
[15]
[1996] ZACC 25
;
1996
(2) SACR 113
(CC) at para [13].
[16]
[2008]
JOL 22152
(C) at para [71].
[17]
[2010] ZAECGHC 18
sino noindex
make_database footer start
Similar Cases
Mtshashu and Another v S (A231/23) [2024] ZAWCHC 29 (2 February 2024)
[2024] ZAWCHC 29High Court of South Africa (Western Cape Division)99% similar
S v Kotze; S v Ntulo (371/2022;363/2022) [2023] ZAWCHC 15; 2023 (1) SACR 426 (WCC) (25 January 2023)
[2023] ZAWCHC 15High Court of South Africa (Western Cape Division)99% similar
Somhlaba and Another v Breede River Municipality (19946/2023) [2023] ZAWCHC 339 (13 December 2023)
[2023] ZAWCHC 339High Court of South Africa (Western Cape Division)99% similar
Mokweni and Others v Plaatjies and Others - Appeal (A178/2022) [2023] ZAWCHC 266 (26 October 2023)
[2023] ZAWCHC 266High Court of South Africa (Western Cape Division)99% similar
Sphuhle and Another v S (A233/21) [2022] ZAWCHC 5; 2023 (1) SACR 280 (WCC) (4 February 2022)
[2022] ZAWCHC 5High Court of South Africa (Western Cape Division)99% similar